O meni

Prevoditelj sam i lektor te se pretežno bavim akademskim i srodnim tekstovima. Surađujem s muzejima, znanstvenim institutima i političkim organizacijama.

Razumijem važnost pisanja za publiku izvan Hrvatske, kao i teškošće s kojima se mnogi autori suočavaju kada pišu akademske tekstove na engleskom. Također razumijem važnost toga da u lektorskom radu postoji osjetljivost u pogledu nedavnih društvenih promjena u Jugoistočnoj Europi.

Kao autor monografije i mnogih akademskih članaka dobro sam upoznat s izdavačkim praksama na Zapadu (UK/SAD) i u Jugoistočnoj Europi. Lektorirao sam knjige za izdavače kao što su Routledge, Palgrave Macmillan i Berghahn te sam preveo etnografsku knjigu o različitim konceptima dosade (tapije) u Puli za izdavača Berghahn Books.

Zahvaljujući više od deset godina istraživačkog iskustva, svojoj profesionalnoj obuci i članstvu u stručnim prevodilačkim i lektorskim udruženjima, jamčim znanstvenu i književnu kvalitetu koju očekuju publika i izdavači u UK-u odnosno SAD-u.

Ako radite u području sociologije, političkih znanosti ili etnologije, također vam mogu dati savjete o potencijalnim časopisima odnosno izdavačima za vaš tekst.

Ovdje možete pogledati primjere mojeg rada.

Ovdje možete pročitati iskustva zadovoljnih klijenata.

Contact me